1. Название страны
Northern Italy / Северная Италия
2. Имя, фамилия
Feliciano Vargas / Феличиано Варгас
так же откликается на Veneciano / Венециано
3. Возраст, день рождения
20 лет, 17 марта
4. Биография
Перед вами – самый похищаемый ребенок города. Он побывал практически у всех, пока заботами своего дядюшки не попал в надежный и радушный дом Австрии. Он – Феличиано Варгас, младший племянник мэра, всегда слишком занятого для того, чтобы воспитывать осиротевших сыновей своего брата.
Италия провел детство в большом, всегда наполненном людьми доме Родериха Эдельштайна. И надо отдать Феличиано должное – по своей наивности он не думал, что Австрия его отец или мог бы его заметить, но был бесконечно благодарен Родериху, хотя весь мир Варгаса-мл. домом и ограничивался, а его хозяин оказался очень строгим. Чтобы как-то скрасить свой досуг из-за невозможности общаться со сверстниками и отплатить за свое содержание, Феличиано всячески старался помогать опекуну по дому. Нередко его можно было увидеть со шваброй и ведром. Также нередко его можно было увидеть в девчачьих платьицах, которые надевала на него жившая в том же доме Венгрия. Логика этой барышни так до конца и не понятна, но, возможно, Елизавета просто мечтала о дочери, а Феличиано случайно и удачно попался ей на глаза.
Впрочем, счастье и размеренная жизнь были не такими долгими, как хотелось бы. Большой, плохой и жестокий мир, а тем более если ты связан с мафией, быстро покажет тебе и кузькину мать, и федотова отца, если не окажешься достаточно расторопным. То же самое произошло и с Австрией, поэтому обеспокоенный дядя Италии вывез племянника в свой дом, окружив его гувернантками.
Платьица под дружные рыдания фетишистов сменились школьной формой, маленький мир Италии расширился и наполнился друзьями, интересами и стремлениями. Но Феличиано по-прежнему был огражден от каких-либо трудностей и ни в чем не нуждался, поэтому ничто не мешало внешнему миру всячески влиять на его незамутненное сознание. В частности через Германию, с которым у них намечалось что-то, что «должно перевернуть весь мир», но в итоге за эту мафиозную-мировую войну Италию отругали и «оставили без сладкого». Естественно, Варгас-мл. остался недоволен и даже без Германии отчаянно хулиганил, потому что, как ни крути, он имел статус «племянника мэра», и ему многое прощалось. Второе пришествие Людвига в жизнь Феличиано пришлось на его выпускной, да еще и в компании Японии. Выпускной, надо сказать, изрядно затянулся и показал, что мафиозные дела – не то, с чем может справиться Италия (оценки в университете, в который он поступил, ухудшались, грозили отчислением и вообще Рим был недоволен).
Феличиано был опозорен, разбит, но у него все еще была университетская футбольная команда, где он был капитаном, и оставшаяся от Людвига жажда бунтовать. Конечно, своими усилиями Феличиано мало что мог сделать, если учесть, что храбростью он никогда не отличался, и желания Италии были намного более скромными чем те, которые могли преследоваться мафиозными-мировыми войнами. Он вернулся к своему так называемому проекту «Сицилийской вечерни», которую сколотил между мафиозными-мировыми в знак протеста Франции, не пускавшего хлещущую гормонами молодую кровь в свои публичные дома. Мальчишки выросли, доступ в них уже был открыт, но лозунг «Morte Alla Francia, Italia Anela» все еще жил, и Италия не упускал возможности что-нибудь учинить в клубах Бонфуа. По крайней мере, это ему самому казалось безумно крутым и серьезным!
Но основной его деятельностью является футбольная команда, которая, к слову, считается лучшей в городе.
5. Внешность
«Все в мире взаимосвязано» - написал автор и тут же усомнился, правильно ли писать такую претендующую на пафос фразу в отношении Феличиано Варгаса? Оказывается, что правильно. Если он неравнодушен к девушкам, то и они отвечают ему взаимностью. И есть за что! Феличиано совершенно очарователен во всех смыслах слова: его слегка растрепанный и дружелюбный вид, полные наивности большие карие глаза и развязная манера держаться – все это не может не умилить чувствительное женское сердце! На лице постоянная улыбка, причем Варгас улыбается не только губами, но и глазами, что далеко вперед указывает на то, что он идиот его жизнерадостность. Часто на слегка пухлых щеках можно увидеть и румянец, говорящий о полном довольстве происходящим. И стоит, конечно, отметить непокорную прядь его каштановых волос среди этого творческого беспорядка, который Феличиано умудряется называть прической, как отличительную черту у братьев-итальянцев – их эрогенную зону.
Отрываясь от описания черт, вызывающих щенячий восторг у слабого пола, в Варгасе-мл., необходимо отметить, что его телосложение едва ли можно назвать хрупким. До «кавайного бисенена» ему далеко, потому какие-никакие, а мышцы, пусть и, очевидно, сформированные хозяйственным трудом и тренировками, присутствуют. Ростом же Феличиано вышел ненамного ниже своего старшего брата – всего 172 см.
В одежде Варгас-мл. не особо прихотлив, но охотлив до хорошей ткани, ведь с его неуклюжестью, часто пыльной работой и – опять же – бегом по пересеченной местности выбрасывать одежду можно хоть через каждые сутки.
6. Характер
Феличиано – это «герой нашего времени», образчик популярного набора таких качеств, как горячее жизнелюбие, эмоциональность и непосредственность. Вкупе с этим обычно идет мышление, казалось бы, совершенно лишенное логики, и поведение, избегающее последовательности. И Варгас-мл. действительно повторяет все это. Его жизнерадостность не знает предела, он не гений, защищенный от глупости, наоборот – глупец, пожизненно застрахованный от гениальности. При взгляде на Феличиано его можно назвать наивным простаком. При втором взгляде… только в этом увериться!
Тяжело представить, какие помыслы таятся в его растрепанной голове. Тяжело, потому что их, в общем-то, и нет. Нет планов, какого-либо коварства или злого умысла, если не принимать во внимание те мелкие шалости, которые он иногда себе позволяет, и ровно так же нет и благородства, что в случае опасности заставляет его энергично размахивать «белым флагом» или подаваться в бега. Но не стоит винить в этом самого Феличиано. Во многом его характер определило то, что он постоянно находился под чьим-то покровительством, и бороться за что-то он просто не привык. Да и что тут сказать, сам Варгас против этого совершенно ничего не имеет. Лишь бы сохранялось удовлетворение его потребностям! А они, надо сказать, в условиях постоянного контроля кем-то «над» были более чем ограничены. Они едва ли чем-то уступали потребностям младенца, хотящего только спать, есть (небезызвестное «Пастаааа!» уже рождается в головах других раньше, чем он сам успеет это выкрикнуть) и чистый подгузник. Вся лишь разница между младенцем и Феличиано состоит в том, что последнему нужен не подгузник. Его подгузник перерос в более всеобъемлющее слово – безопасность. Варгас – раб хороших условий, ведь хорошие условия исключают всякую возможность испытывать какие-то лишения, чем и обусловлены его постоянные побеги и «белые флаги» смирения, когда он отдается на поруки кому-то другому. Дайте Феличиано эту безопасность, и он будет стараться отблагодарить вас за это, сиюминутно высказывая объятиями, как он ценит то, что вы для него делаете, и будет совсем не против помочь вам даже в грязной работе. Он будет делиться с вами всем, в том числе и бесконечным потоком слов (ведь он вам доверяет!), которые из его уст зачастую вылетают настолько быстро, что превращаются в тарабарщину. И, если вы не обладаете завидным терпением, его подкупающие добродушие, открытость и забота сменятся для вас так же быстро раздражением.
Но и помимо простой благодарности, Варгас человек восхищающийся. Причем с завидной постоянностью. Одним из самых страдающих от его восхищения людей, пожалуй, является Людвиг. Ну это и неудивительно! Ведь Людвиг - само олицетворение ума, силы, храбрости и отваги! И более того – он его друг, всегда приходящий на помощь и способный настолько долго его терпеть. Качества, которым мог бы позавидовать каждый, и сам Феличиано в том числе, однако, не смотря на определенную долю усилий, продвижений в этом направлении у Варгаса-мл. до сих пор не наблюдалось. Немалое восхищение он испытывает и к Кику, не уставая удивляться его закрытости, которая ему, Феличиано, вовсе не свойственна. И, конечно, трудно обойти вниманием его отношение к старшему брату и дяде, хотя тут, пожалуй, и говорить не о чем – он испытывает к этим людям безграничную любовь. Ну и, разумеется, девушки, к которым горячая итальянская душа не может быть равнодушна.
Кроме этого, Феличиано не устает восхищаться и искусством, и если стремление быть похожим на Людвига так и остается просто стремлением, то, к примеру, в рисовании он действительно преуспел. Так же ему не чужды и другие вида творчества, как и физическая культура. Особую же любовь он питает к футболу.
7. Способности
Италия хорошо рисует, а так же разбирается вообще в искусстве (в совершенствовании этого он и попал на факультет прикладного искусства в университете). Он – превосходный игрок в футбол. Как и все итальянцы, традиционно прекрасный любовник. К слову сказать, Феличиано отлично стреляет. Может попасть из-за плеча в бабочку на церковном колоколе. Только в людей целиться отчаянно боится, поэтому эта способность одна из самых ненужных.
8. Связь
39037835
9. Как часто будете на ролевой?
Каждый день.)
10. Личный статус
Переизбыток очарования раздражает
11. Пробный пост
Обычно дети кричат, топают ногами и творят всякое, чтобы привлечь к себе внимание слишком занятых родителей. У Феличиано родителей не было, но зато был любящий – о, он в это верил! – дядя. Который, в общем-то, в его жизнь не вмешивался. Он был еще более занят, чем самый занятый родитель вообще! Потому что его дядя работал мэром, и если Италия его и видел, то чаще всего по телевизору. Он мог кричать, топать ногами и творить всякое, но эти детские шалости вовсе не то, чем он мог привлечь его внимание.
Но сейчас Рим вышагивал по комнате, а Феличиано, обняв колени, сидел в кресле, сжавшись до размера крошечного котенка. По крайней мере, так ему казалось. Потому что Рим был таким большим-большим! И шаги его были такими большими! По телевизору он казался маленьким. Он делал маленькие шаги для себя и огромные для своей кампании. А теперь все эти шаги распространялись только на одного Феличиано.
- Я очень недоволен тобой, Фели.
Дядя говорил спокойно и сдержано, он даже улыбался, но, черт побери, это и было хуже всего! Лучше бы он на него накричал и надавал по заднице! А так у Италии складывалось впечатление, что он действительно сделал что-то ужасное.
Но что он такого сделал? Варгас-мл. был уж точно уверен, что Рим часто поступает также. Об этом не говорят по телевизору, зато говорит его окружение. И по большому счету-то… почему он не радуется тому, что его племянник пошел по его стопам? Или ему не нравилась компания, которую он выбрал?
- Хаа~ - издал неопределенный звук Италия. Скорее всего, это было что-то вроде протеста. Слабого такого протеста.
- И пусть все кончилось более-менее хорошо… - Более-менее? Конечно, все кончилось хорошо! Его минимальное участие вообще принесло неожиданный куш! – Но тебе не следует в это ввязываться. Я позабочусь о том, чтобы подобные мысли и люди тебя больше не беспокоили.
- Хаа… - В ход пошло смирение.
Дядя остановился, прямо посмотрев на Феличиано. Ох уж эти тяжелые взгляды глаза в глаза! Вроде страшно, но ничего не понятно. Кажется, Рим-то понимал, что это все без толку. Италию вытащили буквально за уши из перестрелки. И Италии, черт побери, было всего пятнадцать. Юность, юность… что с ней вообще можно сделать, как не потратить на нелепые авантюры?
- Останешься под домашним арестом. И… - Рим помедлил, что-то обдумывая. – И сегодня к ужину можешь не спускаться.
- Хааа!! – Домашний арест еще куда ни шло, но это! Феличиано уже хотел было что-то возразить, начать спорить, но дядя казался таким непробиваемым. Протестовать бесполезно, в случае Италии оставалось только ныть. – Это слишком жестоко, дядя… Как так можно?
И Феличиано уткнулся носом в подушку, надувшись и разобидившись.
- О, да-а… Я такой жестокий! – весело расхохотался Рим, закрывая за собой дверь. Ну как же, как же… на ужин любимая паста.
12. Ключевое слово
дадаименно
Отредактировано Feliciano Vargas (2009-10-09 20:36:17)